본문 바로가기
카테고리 없음

영어성경 GNT(Good News Translation) 버전이란?

by 공부야 2025. 5. 30.
반응형

GNTGood News Translation 또는 Good News Bible이라고도 불리며, American Bible Society(미국성서공회)에서 현대 영어로 쉽게 번역한 성경입니다. 성경을 처음 접하는 사람이나 영어가 모국어가 아닌 사람, 청소년과 학생들에게 특히 유용한 성경 버전으로 평가를 받습니다. 1966년 신약성경이 먼저 번역이 되었고, 1986년에 구약성경과 함께 전체 성경이 번역되었습니다. 영어 공부용이나 일상 묵상용으로 좋은 번역입니다.

GNT(Good News Translation) 성경의 특징

1. 쉬운 영어 사용

GNT는 의역 방식으로 번역되었어요. 이는 원어(히브리어, 헬라어)의 단어를 직역하는 대신에 의미를 현대 독자들이 이해하게 쉽게 풀어쓴 방식입니다. 어려운 신학 용어나 고전적인 고어체를 사용하지 않고, 일상적인 어휘와 간결한 문장을 사용합니다.

 

예시 구절 : (요한복음 3장 16절)

  • GNT: For God loved the wolrd so much that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not die but have eternal life.
  • KJV: For God so loved the world, that he gave his only begotton Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

예시 구절 : (고린도전서 14장 4-5절)

  • GNT: Love is patient and kind; it is not jealous or conceited or proud; love is not ill-mannered or selfish or irritable.
  • KJV: Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up.

예시구절 : (마태복음 5장 3절-12절) 복 있는 자

  • 3 “Happy are those who know they are spiritually poor; the Kingdom of heaven belongs to them!
  • 4  “Happy are those who mourn; God will comfort them!
  • 5  “Happy are those who are humble; they will receive what God has promised!
  • 6  “Happy are those whose greatest desire is to do what God requires; God will satisfy them fully!
  • 7 “Happy are those who are merciful to others; God will be merciful to them!
  • 8  “Happy are the pure in heart; they will see God!
  • 9 “Happy are those who work for peace; God will call them his children!
  • 10  “Happy are those who are persecuted because they do what God requires; the Kingdom of heaven belongs to them!
  • 11  “Happy are you when people insult you and persecute you and tell all kinds of evil lies against you because you are my followers. 
  • 12 Be happy and glad, for a great reward is kept for you in heaven. This is how the prophets who lived before you were persecuted.
마태복음 5장 구절을 읽어보면 굉장히 쉽게 쓰여졌다는 것을 느낄 수 있습니다. 확실히 굉장히 의역입니다.
 

2. 목적: 선교와 교육

GNT는 원래 1966년 Today’s English Version (TEV)라는 이름으로 신약성경이 먼저 출간되었고, 이후 1976년에 구약과 함께 전체 성경이 완성되었습니다. 선교용과 대중용으로 만들어졌기 때문에, 복음 전도와 성경 입문 교육에 적합하게 설계되었습니다. 오늘날 여러 기독교 교파에서 널리 사용되고 있는 버전입니다.

 

3. 문학적 표현보다는 명확성 우선

시적 표현이나 상징이 많은 원문을 직역하는 대신, 현대인들이 쉽게 이해할 수 있도록 설명을 덧붙이는 경우도 있습니다. 문학적 아름다움보다는 의사소통과 이해의 용이성에 중점을 둡니다.

 

4. 사용 대상

  • 영어가 모국어가 아닌 학습자
  • 초신자, 어린이, 청소년
  • 영어 성경을 통해 영어 공부를 하고 싶은 사람
  • 쉬운 영어로 내용을 먼저 파악하고 싶은 성경 독자

 

GNT 버전을 직접 찾아 읽어본다면 어떤 번역인지 훨씬 더 잘 느끼실 수 있을 것입니다.

반응형