반응형
창세기 1장 1절~3절에서 하나님께서 천지를 창조하시고 빛을 창조하신 말씀을 살펴봅시다. 5개의 대표적인 영어 버전을 비교해 봅시다. 여러 버전을 함께 보면 다양한 표현을 배울 수가 있습니다!
개역한글
- 태초에 하나님이 천지를 창조하시니라
- 땅이 혼돈하고 공허하며 흑암이 깊음 위에 있고 하나님의 신은 수면에 운행하시니라
- 하나님이 가라사대 빛이 있으라 하시매 빛이 있었고
- 태초에: 대부분의 번역에서 in the beginning.
- 혼돈: formless 또는 without form. 한국어로는 '혼돈'이 어떤 의미인지 애매한 느낌이나 영어로는 '형태가 없는'이라고 표현하여 더 명확하게 와닿음.
- 공허: empty 또는 void. NLT, NIV에서는 empty라는 단어를 나머지 번역에서는 좀 더 생소한 void라는 단어로 표현
- 흑암: darkness.
- 깊음 위에 있었다: covered the deep water, was over(또는 upon) the surface(또는 face) of the deep로 표현.
- ~에 운행하시니라: was hovering over라고 대부분 표현했으나 KJV에서는 moved upon이라고 표현. hover는 '맴돌다, 떠다니다'라는 뜻이 있음.
- 수면: the surface(또는 face) of the waters, the waters이라고 표현.
- 하나님의 신: the Sprit of God. 하나님의 영.
- 빛이 있으라: let there be light.
NLT
- In the beginning God created the heavens and the earth.
- The earth was formless and empty, and darkness covered the deep waters. And the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.
- Then God said, “Let there be light,” and there was light.
NIV
- In the beginning God created the heavens and the earth.
- Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.
- And God said, “Let there be light,” and there was light.
ESV
- In the beginning, God created the heavens and the earth.
- The earth was without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
- And God said, “Let there be light,” and there was light.
NKJV
- In the beginning God created the heavens and the earth.
- The earth was without form, and void; and darkness was on the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
- Then God said, “Let there be light”; and there was light.
KJV
- In the beginning God created the heaven and the earth.
- And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
- And God said, Let there be light: and there was light.
창세기 1장에서는 천지창조에 대해서 읽을 수 있습니다. 하나님을 알기 전 우리 마음 상태와 같다고 할 수 있어요. 혼돈과 공허와 흑암. 하지만 하나님께서는 우리 마음 안에 하나님의 역사를 시작하고 싶어 하십니다. 빛 되신 예수님을 우리 마음에 영접하면 가능한 일이라고 생각합니다. 우리 마음 상태와 심령이 '하나님 보시기에 좋았더라'가 된다면 아름답겠지요.
반응형